国产 无码 综合区,色欲AV无码国产永久播放,无码天堂亚洲国产AV,国产日韩欧美女同一区二区

On the Properties of Neural Machine Translation: Encoder–DecoderApproaches

這篇具有很好參考價值的文章主要介紹了On the Properties of Neural Machine Translation: Encoder–DecoderApproaches。希望對大家有所幫助。如果存在錯誤或未考慮完全的地方,請大家不吝賜教,您也可以點(diǎn)擊"舉報違法"按鈕提交疑問。

摘要

Neural machine translation : 神經(jīng)機(jī)器翻譯。

神經(jīng)機(jī)器翻譯模型經(jīng)常包含編碼器和解碼器:an encoder and a decoder.

編碼器: 從一個變長輸入序列中提取固定長度的表示。a fixed-length representation.

解碼器:從表示中生成一個正確的翻譯。generates a correct translation

本文使用模型:?RNN Encoder–Decoder、

? ? ?a newly proposed gated recursive convolutional neural network (門遞歸卷積神經(jīng)網(wǎng)絡(luò))

?a grammatical structure 語法結(jié)構(gòu)

介紹

問題:

it is crucial to understand the properties and behavior of this new neural machine translation approach in order to determine future research directions. Also, understanding the weaknesses and strengths of neural machine translation might lead to better ways of integrating SMT and neural machine translation systems

變長序列神經(jīng)網(wǎng)絡(luò):

循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)、門遞歸卷積神經(jīng)網(wǎng)咯

RNN更新:

On the Properties of Neural Machine Translation: Encoder–DecoderApproaches,論文寫作思路總結(jié),機(jī)器翻譯,人工智能,自然語言處理

RNN序列可以有效的學(xué)習(xí)一個概率分布:

On the Properties of Neural Machine Translation: Encoder–DecoderApproaches,論文寫作思路總結(jié),機(jī)器翻譯,人工智能,自然語言處理

Gated Recursive Convolutional Neural Network?

On the Properties of Neural Machine Translation: Encoder–DecoderApproaches,論文寫作思路總結(jié),機(jī)器翻譯,人工智能,自然語言處理

?

Purely Neural Machine Translation

編碼器和解碼器方法

實(shí)驗

數(shù)據(jù)集:?English-to-French translation.

模型:

兩個模型的共同點(diǎn):an RNN with gated hidden units as a decoder

優(yōu)化算法:minibatch stochastic gradient descent with AdaDelta

使用beam-search去發(fā)現(xiàn)最大化條件概率分布。

結(jié)果和分析

*?the BLEU score 作為評價指標(biāo)。

the fixed-length vector representation does not have enough capacity to encode a long sentence with complicated structure and meaning

固定長度的向量表示并沒有足夠的能力去編碼一個包含復(fù)雜語義信息的長句子。

感悟

需要徹底理解以下條件概率分布以及RNN網(wǎng)絡(luò)的數(shù)學(xué)推導(dǎo)。研讀論文需要注意以下其算法原理。以及評價指標(biāo)。文章來源地址http://www.zghlxwxcb.cn/news/detail-533255.html

到了這里,關(guān)于On the Properties of Neural Machine Translation: Encoder–DecoderApproaches的文章就介紹完了。如果您還想了解更多內(nèi)容,請在右上角搜索TOY模板網(wǎng)以前的文章或繼續(xù)瀏覽下面的相關(guān)文章,希望大家以后多多支持TOY模板網(wǎng)!

本文來自互聯(lián)網(wǎng)用戶投稿,該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,不代表本站立場。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如若轉(zhuǎn)載,請注明出處: 如若內(nèi)容造成侵權(quán)/違法違規(guī)/事實(shí)不符,請點(diǎn)擊違法舉報進(jìn)行投訴反饋,一經(jīng)查實(shí),立即刪除!

領(lǐng)支付寶紅包贊助服務(wù)器費(fèi)用

相關(guān)文章

  • vue3 Error on Cannot read properties of null (reading ‘insertBefore‘)報錯無法正常顯示,解決辦法。

    vue3 Error on Cannot read properties of null (reading ‘insertBefore‘)報錯無法正常顯示,解決辦法。

    本地啟動時,頁面所有操作正常,顯示正常;部署到生產(chǎn)環(huán)境后,數(shù)據(jù)驅(qū)動DOM變化的操作會導(dǎo)致如下報錯。 Cannot read properties of null (reading \\\'insertBefore\\\') 這個錯誤,導(dǎo)致頁面顯示出現(xiàn)異常,無法正常顯示。 模板渲染導(dǎo)致無法找到,可能的原因有以下三個: v-if 導(dǎo)致:(使用 v-s

    2024年02月12日
    瀏覽(22)
  • [Vue warn]: Error in v-on handler: “TypeError: Cannot read properties of undefined (reading ‘$refs‘)

    [Vue warn]: Error in v-on handler: “TypeError: Cannot read properties of undefined (reading ‘$refs‘)

    報錯: [Vue warn]: Error in v-on handler: \\\"TypeError: Cannot read properties of undefined (reading \\\'$refs\\\')\\\" ? 背景: 1.在做vue項目時,在功能彈框中,想實(shí)現(xiàn)新增內(nèi)容。 ? ? ? ? ? ? ?2. 報錯原因是要觸發(fā)menuCheckall組件后,才可以提交,因為不觸發(fā)menuCheckall的時候dom未加載, 沒有編譯渲染進(jìn)dom里

    2024年01月18日
    瀏覽(57)
  • 論文閱讀|OUTRAGEOUSLY LARGE NEURAL NETWORKS- THE SPARSELY-GATED MIXTURE-OF-EXPERTS LAYER

    ICLR 2017 神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)吸收信息的能力受到其參數(shù)數(shù)量的限制。條件計算,即網(wǎng)絡(luò)的某些部分在每個示例的基礎(chǔ)上處于活動狀態(tài),在理論上已被提出作為一種在不按比例增加計算量的情況下大幅增加模型容量的方法。然而,在實(shí)踐中,存在重大的算法和性能挑戰(zhàn)。在這項工作中,我

    2024年02月02日
    瀏覽(18)
  • 論文筆記|OUTRAGEOUSLY LARGE NEURAL NETWORKS- THE SPARSELY-GATED MIXTURE-OF-EXPERTS LAYER

    ICLR 2017 神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)吸收信息的能力受到其參數(shù)數(shù)量的限制。條件計算,即網(wǎng)絡(luò)的某些部分在每個示例的基礎(chǔ)上處于活動狀態(tài),在理論上已被提出作為一種在不按比例增加計算量的情況下大幅增加模型容量的方法。然而,在實(shí)踐中,存在重大的算法和性能挑戰(zhàn)。在這項工作中,我

    2024年02月01日
    瀏覽(14)
  • SeamlessM4T—Massively Multilingual & Multimodal Machine Translation

    本文是LLM系列的文章,針對《SeamlessM4T—Massively Multilingual Multimodal Machine Translation》的翻譯。 如何創(chuàng)建Babel Fish,一個可以幫助個人在任何兩種語言之間翻譯語音的工具?雖然最近在基于文本的模型方面的突破已經(jīng)將機(jī)器翻譯的覆蓋范圍推到了200多種語言之外,但統(tǒng)一的語音到

    2024年02月10日
    瀏覽(18)
  • 【iOS】This operation can fail if the version of the OS on the device is incompatible

    Failed to prepare device for development. This operation can fail if the version of the OS on the device is incompatible with the installed version of Xcode. You may also need to restart your mac and device in order to correctly detect compatibility. 未能為開發(fā)準(zhǔn)備設(shè)備。 如果設(shè)備上的操作系統(tǒng)版本與安裝的 Xcode 版本不兼容,此操作

    2024年02月11日
    瀏覽(26)
  • 論文筆記:Evaluating the Performance of Large Language Models on GAOKAO Benchmark

    論文筆記:Evaluating the Performance of Large Language Models on GAOKAO Benchmark

    采用zero-shot prompting的方式,將試題轉(zhuǎn)化為ChatGPT的輸入 對于數(shù)學(xué)題,將公式轉(zhuǎn)化為latex輸入? 主觀題由專業(yè)教師打分 2010~2022年,一共13年間的全國A卷和全國B卷

    2024年03月15日
    瀏覽(26)
  • Harnessing the Power of LLMs in Practice: A Survey on ChatGPT and Beyond

    Harnessing the Power of LLMs in Practice: A Survey on ChatGPT and Beyond

    LLM的系列文章,針對《Harnessing the Power of LLMs in Practice: A Survey on ChatGPT and Beyond》的翻譯。 本文為從事大型語言模型(LLM)下游自然語言處理(NLP)任務(wù)的從業(yè)者和最終用戶提供了一份全面而實(shí)用的指南。我們從模型、數(shù)據(jù)和下游任務(wù)的角度對LLM的使用進(jìn)行了討論和見解。首先

    2024年02月16日
    瀏覽(22)
  • 論文精讀:關(guān)于不確定性校準(zhǔn)的mixup陷阱(On the Pitfall of Mixup for Uncertainty Calibration)

    論文精讀:關(guān)于不確定性校準(zhǔn)的mixup陷阱(On the Pitfall of Mixup for Uncertainty Calibration)

    對于一個樣本 ((x_i,y_i)) ,將其與另一個樣本 ((x_j,y_j)) 混合: [begin{aligned}tilde{x}_i = lambda x_i + (1-lambda)x_j, \\\\tilde{y}_i = lambda y_i + (1-lambda)y_j,end{aligned}tag{1}] 其中 (lambda) 采樣于Beta(α,α),α0,j采樣于Uniform([n]),n為數(shù)據(jù)集大小。 Mixup是一種線性插值的數(shù)據(jù)增強(qiáng),由于其

    2024年03月09日
    瀏覽(42)
  • 【論文精讀】Harnessing the Power of LLMs in Practice: A Survey on ChatGPT and Beyond

    【論文精讀】Harnessing the Power of LLMs in Practice: A Survey on ChatGPT and Beyond

    一篇大規(guī)模語言模型的指南,指南介紹詳細(xì)且會隨著大模型的發(fā)展不斷更新,相信初入大模型的朋友一定能有所收獲。 本文為LLM的從業(yè)者或者其下游任務(wù)用戶提供了一個全面而實(shí)用的指南。首先對現(xiàn)有的LLM進(jìn)行介紹和總結(jié),其次討論了預(yù)訓(xùn)練數(shù)據(jù)、訓(xùn)練數(shù)據(jù)和測試數(shù)據(jù)的影響

    2024年02月05日
    瀏覽(24)

覺得文章有用就打賞一下文章作者

支付寶掃一掃打賞

博客贊助

微信掃一掃打賞

請作者喝杯咖啡吧~博客贊助

支付寶掃一掃領(lǐng)取紅包,優(yōu)惠每天領(lǐng)

二維碼1

領(lǐng)取紅包

二維碼2

領(lǐng)紅包